ROSARY IN LATIN

Symbolum Apostolorum (Apostle's Creed)

Credo in Deum, Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae, et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum: qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus; descendit ad inferos; tertia die resurrexit a mortuis; ascendit ad caelos; sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis: inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, Sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam aeternam. Amen.

 

Pater Noster (Our Father)

Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in coelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.   Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos demittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem: sed libera nos a male. Amen

 

Ave Maria (Hail Mary)

Ave, Maria, gratia plena, Dominus tecum; benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Jesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.

 

Gloria Patri (Glory Be)

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeulorum. Amen

 

Here are the titles of the mysteries in Latin

Mysteria Sacratissimi Rosarii (Mysteries of the Most Holy Rosary)

Mysteria Gaudiorum (Joyful)
1. Beata Maria Virgo ab Angelo salutatur
2. Beata Maria Virgo Elisabeth visitat
3. Iesus Christus in Bethlehem nascitur.
4. Iesus infans in templo praesentatur
5. Iesus puer in templo inter doctores invenitur.

Mysteria dolorum (Sorrowful)
1. Iesus Christus, in horto orans, sanguinem sudat.
2. Iesus Christus ad columnam flagellis caeditur
3. Iesus Christus spinis coronatur.
4. Iesus Christus, morte condemnatus, Calvariae locum, crucem baiulans, petit.
5. Iesus Christus, cruci affixus, coram Matre sua moritur.

Mysteria gloriae (Glorious)
1. Resurrectio Iesu Christi
2. Ascensio Iesu Christi
3. Spiritus Sancti supra Beatam Mariam Virginem et discipulos descensus.
4. Assumptio beatae Mariae Virginis in caelum
5. Beatae Mariae Virginis coronatio itemque Angelorum et Sanctorum gloria.

Mysteria luminosa (Mysteries of Light--promulgated by the Pope in October, 2002!)*
1. Baptisma Iesu Christi apud Iordanem
2. Miraculum in Cana (or Autorevelatio Domini Nostri Iesu Christi apud Cananse matrimonium)
3. Proclamatio Regni Dei coniuncta cum invitamento ad conversionem
4. Transfiguratio Domini Nostri Iesu Christi
5. Institutio Eucharistiae, quae nempe sacramentalis est paschalis mysterii
declaratio.

*I formed these titles using the latin edition of the promulgation. Any corrections or other suggestions, please let me know.

 

The Fatima prayer

O Jesu, demitte debita nostra, conserva nos de ignibus inferni et adduc omnes animos ad caelum praesertim quos maxime egentes misericordiae tuae

 

Salve Regina (Hail Holy Queen)

Salve Regina; mater misericordiae; vita, dulcedo et spes nostra, salve. Ad te clamamus exsules filii Evae. Ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle. Eja ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte. Et Jesus, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende. O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.

(Hail, Holy Queen, mother of mercy, hail, our life, our sweetness, and our hope! To you do we cry, poor banished children of Eve! To you do we send up our sighs, mourning and weeping in this vale of tears! Turn then, most gracious advocate, your eyes of mercy toward us; and after this, our exile, show unto us the blessed fruit of your womb, Jesus! O clement, O loving, O sweet Virgin Mary!)

Ora pro nobis sancta Dei Genitrix. (Pray for us, O Holy Mother of God)
Ut digni efficiamur promissionibus Christ. (That we may be made worthy of the promises of Christ)

Oremus. Omnipotens, sempiterne Deus, qui gloriosae Virginis Matris Mariae corpus et animam, ut dignum Filii tui habitaculum effici mereretur, Spiritu Sancto cooperante, praeparasti: da, ut cuius commemoratione laetamure; eius pia intercessione, ab instantibus malis et a morte perpetua liberemur. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen

(Let us pray. Almighty and everlasting God, by the cooperation of the Holy Spirit, you prepared the body and soul of Mary, glorious Virgin and Mother, to become the worthy habitation of your Son; grant that by her gracious intercession, in whose commemoration we rejoice, we may be delivered from present evils and from everlasting death. Through the same Christ our Lord. Amen

OR:

Ora pro nobis sancta Dei Genitrix (Pray for us O Holy Mother of God)
Ut digni efficiamur promissionibus Christi (That we may be made worthy of the promises of Chirst)

Oremus. Deus refugium nostrum et virtus, populum ad te clamantem propitius respice; et intercedente gloriosa et immaculata Virgine Dei Genitrice Maria, cum beato Joseph eius Sponso, ac beatis Apostolis tuis Petro et Paulo, et omnibus Sanctis, quas pro conversione peccatorum, pro libertate et exaltatione sanctae Matris Ecclesiae, preces effundimus, misericors et benignus exaudi. Per eumdem Christum Dominum nostrum Amen.

(Which means something like this: O God our refuge and our strength, graciously receive the people calling to you; and through the intercession of the glorious and immaculate Virgin Mary, the Mother of God, with her spouse blessed Joseph, and your blessed Apostles Peter and Paul, and all the saints, mercifully and generously hear the prayers we pour forth for the conversion of sinners, for the freedom and exaltation of Holy Mother Church. Through Christ our Lord Amen.)

For another version of this, I encourage you to see

http://home.earthlink.net/~thesaurus/thesaurus/BVM/Rosarium.html

Back to my home page